miércoles, 12 de octubre de 2016


Adverbios Latinos

Según Pidal, (1985) Los adverbios latinos se conservan en gran número: adhuc aun. Arag. Adú; ante. Ant. Ante, mod. antes; circa cerca, hodie hoy, jam ya; non, anticuado non mod no; quando cuando; quōmodo cuomo, cuemo como; sic si, tantum tanto; en fin, magis que tenía una forma acentuada, ant. maes, maís y mes, mayes, ninguna de las cuales ha sobrevivido, perdurando sólo otra forma átona por proclisis *más mas, cuyo primer ejemplo ocurre ya en el primer texto romance,  Las Glosas Emilianenses del siglo X. Además debemos mencionar importantes adverbios latinos, vivos aún en el romance antiguo, pero hoy olvidados: aliquando alguandre (sólo en frases negativas: “nunquas alguandie”, ninguna vez, jamá,  pág. 130.

En el latín antiguo o imperial aparecen las combinaciones de preposición y adverbio: abante, deintus, deforis, demagis, extune, inante, insursum, perinde, y los gramáticos de imperio censuran algunas de estas combinaciones y otras por el estilo (…) El romance continuó  practicando esta unión afuera , de fuera, dentro, dentro, adentro, de dentro, además, además extune,, ant. eston; ant. estonce; intoncce entonces; ant. y vulgar enantes; deinantem  demantes. (Pidal, 1985, pág. 131)


El romance formó sus adverbios nuevos mediante la combinación del sustantivo mětem, ant. miente; mientre, mod mente, y un adjetivo antepuesto, buenamente, fieramente, que de expresiones en que mente tiene su sentido propio, pasó a toda clase de usos: “corría velozmente”, etc. La lengua antigua se servía también de guisa “llorándole muy fiera guisa”.  Esto quiere decir según Menéndez Pidal que el latín hacía adverbios de adjetivos: ablativo certo, cito, directo, multo acusativo neutro multum, tantum, minus, secundum, commodum, etc, así el romance no sólo conservó cedo, mucho, tanto, menos, segundo, etc., sino que formó otros de cualquier adjetivo: fuerte, poco, algo, (…)  Participio: durante, mediante; recién. El sustantivo ablativo lŭco en lugar oportuno, a tiempo, inmediatamente lueg. Numerosas frases de sustantivo o adjetivo con preposición: a menudo, de pronto, de frente ant. de so-uno, de con-son-uno, mod de consumo, sustantivo y adjetivo: además del latino quŏmŏdo, hay los ablativos hāe horā agora (pero con preposición: ad horam. ant, ahora; mod ahora); ipsa hora, ant. essora; hoc anno ogaño, tota via todavía; y los romances este año, aquella noche, otro día. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario